| |
Eretta
nella seconda metà del' 400 sui resti di un'antica piccola
chiesa, probabile chiesa padronale, preesisteva insieme con la
torre campanaria, alla venuta dei francescani. La cappella terminava
con una parete rettilinea. (Alcuni reperti sono visibili a cm 67
di profondità tramite apposite grate). Alla fine del '400
inizio del '500 il presbiterio venne completamente ristrutturato
e demolita la parete di fondo. Abside, cupola, arco trinfale e
fregi marmorei sono lombardeschi.
|
|
|
This was erected
in the second half of the 15th Century on the remains of a small,
ancient church -which, together with the bell tower, already existed
before the arrival of the Franciscans. The chapel ended in a rectilinear
wall. (Some remains are visible at a depth of 67 cm. through the
special grates) .At the end of the 15th and the beginning of the
16th Centuries the presbytery was completely restructured and the
wall was demolished. The apse, cupola, arch of triumph and marble
friezes are Longobardic.
|
|